There is no space
in the overhead bin.
ぜあ いず のーすぺぃす
いん ずぃ おぅばぁへっど びん
荷物棚に隙間がありません
2023年6月5日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
前カイロ特派員 上地洋実
<コラム内に出てくる他の英語表現>
“I will put it under the seat.”
「座席の下に置きます」
“It’s uncomfortable for you.”
「座り心地が悪くなる」
“Excuse me, that’s my seat.”
「すみません。そこは私の席です」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の上地さん。
トルコに出張で行くときに乗った飛行機で、客室乗務員の方とした会話だそうです。
飛行機慣れしている上地さんは、空港で荷物を預けたりしないで、なるべく荷物を少なくして全部機内に持ち込んでいるんですって。
上地さんといえば、今回は(前カイロ特派員)と紹介されていましたが、その前は確かエルサレムの特派員だったような・・・
世界を股にかけて仕事している上地さん。
飛行機に乗るのも、もはや日常なのね・・・

荷物引換証はありますか?英語で? 特派員直伝とらべる英会話 claim tag
Do you have your claim tag?どぅ ゆぅ はぶ ゆぁ くれいむ たぐ荷物引換証はありますか?2023年3月20日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ジュネーブ特派員 森井雄一<コラム内に出てくる他の英語表現>...

