It’s BBQ weather!
いっつ ばーべきゅー うぇざー
バーベキュー日和だ!
2023年6月26日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
パリ特派員 平地一紀
<コラム内に出てくる他の英語表現>
“It’s been close to BBQ weather these days!”
「最近はバーベキュー日和に近づいてきた!」
picnic weather
ピクニック日和
laundry weather
洗濯日和
“I’m not carrying a foldable umbrella today.”
「今日は折りたたみ傘を持ち歩いていない」
sunblock
日焼け止め
swimsuit
水着
“It’s not easy to deal with the U.K.’s climate.”
「一筋縄ではいかないのが、英国の気候」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の平地さん。
出張でパリから英国に行ったときに、ホテルのコンシェルジュさんと天気について話をしたときのフレーズだそうです。
英国はくもりや雨の日が多いから、良い天気になるとテンション上がっちゃうんでしょうね。
ちなみに私は、laundry weather 洗濯日和の日には「洗濯祭りだ!」と言ってテンションを上げています。

小春日和 英語で言うと? 英語歳時記
小春日和warm autumn dayうぉーむ おーたむ でぃA period of balmy spring-like weather from late autumn to early winter is called an “Indi...

