あなたも深夜便? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 red-eye flight 意味は?

Are you catching a red-eye flight?

あーゆー きゃっちんぐ あ れっどあい ふらいと

あなたも深夜便?

2016年6月5日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 宮崎薫

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

「ニューヨーク便はこのゲートよね?」
“The flight to New York is this gate, right?”

exit row seat
非常口席

「非常時に私たちを手伝ってくれますね?」
“Could you assist our operations in case of emergency?”

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

ハセガワ 【再生産】1/200 ソラシド エア ボーイング737-800【40】 プラモデル


この表現を紹介してくれたのは特派員の宮崎さん。出張先からニューヨークに戻るときに、空港で話しかけてきた女性のセリフを紹介してくれました。
深夜便のことをその女性が red-eye flight と言ったというエピソード。
そういえば、深夜便って名前の香水なかったでしたっけ?と思って調べてみたら、深夜便じゃなくて「夜間飛行」でした。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク