手伝ってくれる? 英語で言うと?
Could you help me out?
くっどゅー へるぷ みー あぅと
手伝ってくれる?
ポケモンといっしょにおぼえよう!
英語でひとことvol.105
2015年4月24日(金)読売新聞掲載
だれかの手助けが必要なときは、こう頼もう。
ていねいに言えば気持ちよく手を貸してくれるよ。
ヘルプ ミー だけじゃなくて、ヘルプ ミー アウト って、out をつけるのね。
助け出されるって感じなのかな?
help って言うと、ついつい「助ける」しか思い浮かばなくて、
help me out って聞くと、「助けて~」って言ってる気がしちゃいますが、「手伝う」って意味なのね。
実は私、「手伝う」って言葉には、ついつい引っかかってしまいます。
「うちの旦那さんはよく家事や育児を手伝ってくれて~。すごく助かるの~」なんて言ってる人を見ると、
「へ~、”手伝って”くれるんだ~。ってことは、家事も育児も旦那さんは自分の仕事ではないと思ってるわけね~。自分の仕事ではないのに、”手伝って”やってると思ってるわけね~」と嫌味なことを言いたくなってしまいます。
いや、ホントには言ってないですよ!
心の中で思ってるだけですけどね!
大事にするよ 英語で言うと?
I’ll treasure it.
あぃる とれじゃりっと
大事にするよ
ポケモンといっしょにおぼえよう!vol.475
英語でひとこと 2016年10月25日(火)読売新聞掲載
家族や友だちにプレゼントをあげたとき、こう言われたらうれしくなっちゃうね。
この表現探してた!
treasure って動詞としても使えるのね。
よし、これは丸暗記して使おうっと。
高いなあ 英語で言うと?
That’s expensive.
ざっつ えくすぺんしゔ
高いなぁ
ポケモンといっしょにおぼえよう!vol.474
英語でひとこと 2016年10月24日(月)読売新聞掲載
どんなに欲しくても、値段が高いと手が出ないね。安くて良い品はないのかな。
普段はなるべく贅沢をしないで暮らしているけれど、ここぞという時には出す!がモットーです。
何をここぞ!とするかは…ヒミツよ。