えり好みをしすぎる 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 too picky 意味は?

選り好みをしすぎる 英語 too picky 意味 特派員直伝とらべる英会話

 

too picky

とぅー ぴっきー

えり好みをしすぎる

 

2021年12月6日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
カイロ特派員 酒井圭吾

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

” I am into Meze right now.”
「メゼにはまっているよ」

Meze
前菜にあたる小皿料理

“I am not good with shrimp.”
「エビは苦手で…」

“I am so picky when it comes to souvenirs.”
「お土産に関しては、僕は好みがうるさいんだ」

“You are so wishy-washy!”
「君はとても優柔不断だね」

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の酒井さん。
赴任先はカイロだけれど、出張でトルコに行くことがあるという酒井さんは、メゼという前菜料理にハマっているという。いろんな種類があって、どれも美味しそうなんだそうだ。
トルコ、行ったことないけど、トルコ料理って美味しいらしいですもんね。
なんか、日本人の舌に合うって。
メゼ、食べてみたいわぁー。

 

えり好みしないで 英語で言うと? 
Don't be picky.どんと びー ぴっきーえり好みしないでポケモンといっしょにおぼえよう!英語でひとことvol.1652015年8月14日(金)読売新聞掲載苦手な食べ物はあるかな?好き嫌いばかり言っていると、この言葉でたしなめられ...
タイトルとURLをコピーしました