We’re nasty!
うぃあー なすてぃー
俺たちはすごい!
2019年8月18日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロサンゼルス特派員 佐野司
<コラム内に出てくる他の英語表現>
big fly
本塁打
beat writer
番記者
We’re nasty!
(直訳 : 俺たちは厄介者・俺たちはたちが悪い)
俺たちはすごい!
nasty ball
(直訳 : たちの悪い球)
すごい球
![]()
|
大谷翔平 #432 復帰後初代打決勝ホームラン記念 カード – Shohei Ohtani – 07/08/2018 Topps Now Card 7/25入荷!
|
![]()
この表現を紹介してくれたのは特派員の佐野さん。
エンゼルスの大谷翔平選手たちが着ていたTシャツに書いてあったフレーズだそうです。
ホントは悪い意味だけど、一周回ってすごく良い意味として使われてるってヤツですね。
こういうのって、使ってみたいなーと思ったりもするけど、私みたいなおばちゃんキャラには使いこなすのは難しそうだなー。
まあ、何はともあれ、大谷翔平くんはすごいです。

