(ゴールまで)あと少し! 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 Almost there!

ゴールまであと少し! 英語

Almost there!

おーるもーすと ぜあ

(ゴールまで)あと少し!

2022年12月19日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 小林康裕

[AIによる文法説明]「almost」は「ほとんど」「あと少し」という意味です。「there」は「そこ」という場所を表します。だから直訳すると「ほとんどそこにいるよ」になります。ここでの「there」は実際の場所だけでなく、目標やゴールを指すこともできます。つまり「あとちょっとで着くよ」「もうすぐ終わるよ」というニュアンスになるのです。短くてシンプルですが、相手を励ましたり自分を元気づけるのにピッタリのフレーズです。

その調子で頑張れ 英語

<コラム内に出てくる他の英語表現>

finish line
ゴール地点

autumn leaves
紅葉

starting line
スタート

last spurt
ラストスパート

“You can do it!”
「あなたならできる!」

party popper
クラッカー

confetti
紙吹雪

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

この表現を紹介してくれたのは特派員の小林さん。
ニューヨークシティマラソンを応援に行ったときに、沿道からランナーに声援を送っていた人たちのフレーズだそうです。
Almost there! って、そういえばなんか聞いたことあるかも。
小林さんもランナー達を応援していたら、ニューヨークシティマラソンに参加したくなっちゃたと書かれていますが、来年じゃなくて「再来年」に向けて頑張ろう、とコラムをしめてました。
こりゃ参加しないだろうなぁ、小林さん(笑)

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク