I have a flat tire.
あぃ はぶ ぁ ふらっと たいやぁ
車がパンクしてしまいました
2020年7月26日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 横堀裕也
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
車がパンクした
There is a puncture in my tire.
バッテリーが上がってしまった
The battery is flat.
![]() |
<知ってひとこと>![]()
この表現を紹介してくれたのは特派員の横堀さん。
横堀さんは記者としでも、豊富な海外赴任経験を持つベテランさんなんですが、この「特派員直伝とらべる英会話」のコーナーでも、他に追随を許さない回数のコラムを寄稿されています。しかも、いつも最後にちょっと上手いこと言って終わらせるところがかっこいいんですよねー。
次の登場が楽しみです。

踏んだり蹴ったりだね 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
It’s one after another.いっつ わん あふたぁ あなざー踏んだり蹴ったりだね2019年10月6日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ヨハネスブルグ特派員 木村達矢<コラム内に出てくる他の英語表現>pothole...


