get the hang of… 意味は?コツをつかむ

get the hang of…

げっ ざ はんぐ おぶ

コツをつかむ




2023年11月14日(火)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ブリュッセル特派員 酒井圭吾

<コラム内に出てくる他の英語表現>

turn the lever
レバーをひねり

temperature control
温度調節

“Anyway, it is easy once you get the hang of it.”
「とにかく、コツをつかんだら簡単だよ」

hang
コツ・要領

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

この表現を紹介してくれたのは特派員の酒井さん。
出張先のスペインのホテルのシャワーが、レバーがたくさんあって使い方が分からなかったんだそうです。
仕方なくホテルのスタッフさんを呼んで聞いたら、ものすご~く複雑な仕組みで大変だったとか。
「コツをつかんだら簡単だよ」と言われたそうですが、そもそも簡単な仕組みにしておけばいいのにねぇ。
見た目がおしゃれだったのかしら?
使い勝手よりビジュアル重視なのかな。
スペインのホテルに行ったら確かめてみようっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク