小春日和 英語で言うと? 英語歳時記

スポンサードリンク

 

 

小春日和

warm autumn day

うぉーむ おーたむ でぃ

 

A period of balmy spring-like weather from late autumn to early winter is called an “Indian summer” in the US. There is a theory that Native American Indians stored food in preparation for winter on warm autumn days.

晩秋から初冬にかけての春のように穏やかな天候を、米国では「インディアンサマー」とも呼びます。先住民が冬に備え、小春日和に収穫物を貯蔵したと言われています。

【豆知識】秋晴れ fine autumn sky

英語歳時記
2014年10月23日(木)読売新聞掲載 監修 小坂貴志・神田外語大学教授

 

りんご    りんご    りんご    りんご

小春日和って、春じゃないんですよね。
春みたいに暖かい秋の日ってことだから、秋なんですよね。騙されるわ~。
英語訳では「春感」はまったくない感じ。
直訳すると、「暖かい秋の日」になるのね。

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

 

Welcome東京五輪

ポケモンの英語でひとこと

特派員直伝とらべる英会話

英語歳時記

5秒英会話

カテゴリ

このサイトを検索

Copyright(c) 2014 節約英語学習道 主婦の英語学習日記 All Rights Reserved.