pit stop 意味は? 休憩した方がいいですよ 英語で言うと?
You should make a pit stop.
ゆぅ しゅっ めぃく あ ぴっと すとっぷ
休憩したほうがいいですよ
2022年12月26日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロサンゼルス特派員 帯津智昭
<コラム内に出てくる他の英語表現>
car culture
車社会
public transportation
公共交通機関
private vehicle
自家用車
pit stop
ドライブの際のちょっとした休憩
car break-in
車上荒らし
この表現を紹介してくれたのは特派員の帯津さん。
スポーツ担当の帯津さんは、スポーツ会場まで車で長距離を運転することも多いそうで、同僚から pit stop をした方がいいよ、とアドバイスされたんですって。
pit stop という表現は初めて聞きました。
ドライブの際のちょっとした休憩という意味とのことなので、普通に人が休憩するときには使えないみたいですね。
この英語表現は私は使わないかなー。
運転は出来るけど、高速とか走れないし、長距離運転もしないからなぁ、私。
(ゴールまで)あと少し!英語で言うと? Almost there!
Almost there!
おーるもーすと ぜあ
(ゴールまで)あと少し!
2022年12月19日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 小林康裕
<コラム内に出てくる他の英語表現>
finish line
ゴール地点
autumn leaves
紅葉
starting line
スタート
last spurt
ラストスパート
“You can do it!”
「あなたならできる!」
party popper
クラッカー
confetti
紙吹雪
この表現を紹介してくれたのは特派員の小林さん。
ニューヨークシティマラソンを応援に行ったときに、沿道からランナーに声援を送っていた人たちのフレーズだそうです。
Almost there! って、そういえばなんか聞いたことあるかも。
小林さんもランナー達を応援していたら、ニューヨークシティマラソンに参加したくなっちゃたと書かれていますが、来年じゃなくて「再来年」に向けて頑張ろう、とコラムをしめてました。
こりゃ参加しないだろうなぁ、小林さん(笑)
休暇中です I am OOO.
I am OOO.
あい あむ おうおうおう
休暇中です
2022年12月13日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロンドン特派員 中西梓
<コラム内に出てくる他の英語表現>
OOO = Out Of the Office
(直訳)職場の外に出ています
work from home
在宅勤務
I’m AFK. = I am Away From Keyboard.
(直訳)キーボードから離れています
(意訳)休憩中・休暇中
この表現を紹介してくれたのは特派員の中西さん。
お仕事でメールで問い合わせを送ったところ、帰って来た一文を紹介してくれました。
OOO って字で見ると、アルファベットなのか数字なのか分からないですけど、アルファベットのOなんですね。
文字で使われても、言葉として発するものではないみたいなので、読み方っていうのは基本ないみたいですが、強いて言えば「オウオウオウ」のようです。
まあ、口に出して言うなら、”out of ofiice”って言う方が速いですもんね。