I jammed my finger badly.
あい じゃむど まぃ ふぃんがー ばっどりぃ
ひどい突き指をしたんです
2015年8月7日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ヨハネスブルグ特派員 上杉洋司
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
「その手、どうしたの?」
“What did you do to your hand?”
靭帯
ligament
冷湿布
cold pack
足がつる
get a cramp in the leg
肉離れ
pull a muscle
捻挫する
sprain
![]() |
ザムスト ZAMST フィンガーラップ 2本指 タイプ 突き指後のサポートに
|
この表現を紹介してくれたのは、特派員の上杉さん。
南アフリカに来てからサッカーとフットサルを始めたそうで、怪我が絶えないとか。
薬局で事情を説明するために、覚えた怪我に関するボキャブラリーをたくさん紹介してくれました。
読者的にはためになって嬉しいですけど、突き指やら靭帯やら肉離れやら、上杉さん、怪我しすぎです。