Let’s dig in!
れっつ でぃぐ いん
さあ食べ始めましょう!
2021年7月13日(火)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 蒔田一彦
<コラム内に出てくる他の英語表現>
Face covering required
マスク着用義務付け
favorite dish
お気に入りの一品
dig
掘る
dig in
食べ始める
The food is getting cold. Dig in!
料理が冷めてしまうから、さあ食べて!
I’ll dig for information.
情報を探してみる。
Dig it!
了解!
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の蒔田さん。
ピクニックに招いてくれた知人の方が、お料理を前に言ったひと言だそう。
dig という単語は知ってましたけど、それに in をつけて dig in になったら、「食べ始める」という意味になるとは知りませんでした。
蒔田さんは「スラングを覚えるのは楽しい」と書かれているので、正式な表現ではないのかしら?まあ、おばちゃんは使わない方が無難かしらねぇ。

