同じことを考えていたよ! 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

同じことを考えていたよ 英語 You read my mind. 意味 特派員直伝とらべる英会話

 

You read my mind!

ゆー れっど まぃ まぃんど

同じこと考えていたよ!

 

2022年1月24日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
バンコク特派員 田原徳容

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

immigration restrictions
入国制限

“Everyone living in Thailand wears a mask. Don’t the tourists feel they should, too?”
「タイではみんなマスクをしている。観光客は自分たちもしなくてはって感じないのかな?」

penalty
罰金

“You once recommended it to me here.”
「以前ここで僕に薦めたのは君だよ」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の田原さん。
田原さんは多分このコラムに最多で登場してるんじゃないでしょうか?
趣味も多くて、エンタメにも詳しくて、お友達も多い田原さん。いつもコラムのラストはクスッと笑えるような、ウィットに富んだ締め方になってて楽しいんですよね。
今、”You read my mind!”「同じことを考えていたよ!」って思った読者は多いはずよ!

 

大賛成 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
I couldn’t agree with you more!あい くどぅんと あぐりー うぃず ゆー もあ大賛成!2016年4月3日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話前ワシントン特派員 今井隆〈コラム内に出てくる他の英語表現〉蒸...
タイトルとURLをコピーしました