身分証明書の提示を求められました 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 I got carded. 意味は?

身分証明書の提示を求められました 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

I got carded.

あぃ ごっと かーでぃっど

身分証明書の提示を求められました

 

2021年7月19日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
バンコク特派員 田原徳容

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

regulation
規制

“You look young.”
「若く見えますね」

“You could pass for a college student.”
「大学生で通用しますよ」

get carded
身分証明書の提示を求められる

“We might be requested to show a vaccine certificate here.”
「ここでは我々、ワクチン接種証明の提示を求められるかもしれませんね」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の田原さん。
この「特派員直伝 とらべる英会話」で、最多のコラム数を誇る田原さんの実年齢が、今回のコラムで発覚いたしました!
50歳だそうです。
それなのに「大学生で通用しますよ」と言われたり、未成年と間違われて身分証明書の提示を求めららたことがあるとか。
ど、どんだけ若く見えるの田原さん⁉︎

タイトルとURLをコピーしました