Could I join you?
くっどあぃ じょいん ゆう
ご一緒してもよろしいですか?
2019年6月2日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ベルリン特派員 石崎伸生
<コラム内に出てくる他の英語表現>
join
参加する・加わる
Rail network
鉄道網
“Would you like to join me for lunch?”
「昼食をご一緒しませんか?」
The platform has been changed.
ホームが変更になった
![]()
この表現を紹介してくれたのは特派員の石崎さん。
取材先に向かうため電車に乗っていたときに、他の乗客の方に言われたひと言だそう。
4人掛けの席にひとりで座っていたからでしょうね。いわゆるボックス席的な。
join って使い勝手の良い単語なんですね。
そういえば昔、子供英会話教室のコマーシャルでありましたよね。公園で遊んでいた日本の子どもたちを、仲間に入れて欲しそうに見つめる外国人の男の子。で、英会話を習っている日本の男の子が、”Join us!” って言うやつ。

