Make some noise!
めいく さむ のいず
盛り上がって行こう!
201712月10日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 有光裕
<コラム内に出てくる他の英語表現>
Make some noise!(直訳 : 騒音を立てろ!)
盛り上がって行こう!
「もっとうるさく!」
“Get louder!”
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の有光さん。
アメリカのスポーツ観戦のときに使われるフレーズだそうだ。
コラムの中では、仕事で行っているのか、プライベートで行っているのかは書いてないんですが、イラストが4人家族なんです。
奥さんらしき人と、娘さんと息子さんの4人。
これって、イラストレーターの方には家族構成とかビジュアルとか知らされてて、こういうイラストになってるのかしら?
うーん、気になる。

