Please bear with me.
ぷりーず べぁ うぃず みー
少々お待ちください
2023年4月17日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロンドン特派員 中西梓
<コラム内に出てくる他の英語表現>
business trip
出張
receipt
領収書
Flight number
便名
bear
我慢する・耐える・辛抱する
Please bear with me.
(直訳)私に我慢してください
(意味)少々お待ちください。申し訳ありませんがお願いします。
We will send it to you in 24 hours.
24時間以内にお送りします
We have forwarded your request to the relevant department.
関連部署に要望は伝えました。
at the end of my rope
我慢の限界
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の中西さん。
出張用に購入した航空券の領収書を取り寄せようとしたけれど、航空会社が全然送ってくれなかったんですって。
とうとうカスタマーセンターに電話しちゃったとか。
我慢する、とか辛抱する、という意味の bear を使ったフレーズを紹介してくれましたが、紙面のくまのイラストが可愛かった( ^∀^)

お待たせしてすみません 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 Sorry for the holdup.
Sorry for the holdup.そーりぃ ふぉー ざ ほーるどあっぷお待たせしてすみません2023年10月16日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ニューヨーク特派員 金子靖志<コラム内に出てくる他の英語表現>hold u...

