You can’t blackmail your friend.
ゆぅ きゃんと ぶらっくめいる ゆぁ ふれんど
友達を脅してはいけない
2023年2月20日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ハノイ特派員 安田信介
<コラム内に出てくる他の英語表現>
diplomatic relations
国交
current administration
現政権
protection money
みかじめ料
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の安田さん。
南太平洋のソロモン諸島で、地元のジャーナリストの方と懇談していたときに出てきたフレーズだそうです。
blackmail で、脅迫するみたいな意味なんだそうです。
黒いメールか・・・確かになんだか脅迫されてる感じしますね。
しかも blackmail はこの場合動詞として使うのか。
う~ん、できればこの単語を聞いたり使ったりしないですむ暮らしがしたいもんだわ。
脅迫するのも、脅迫されるのも嫌ですもんね。

