注目の一戦です 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 mouth-watering 意味は?

注目の一戦です 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

It’s a mouth-watering matchup.

いっつぁ まうす うぉーたりんぐ まっちあっぷ

注目の一戦です

 

2021年9月6日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
バンコク特派員 山村英隆

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

showdown
大一番

mouth-watering
口からよだれが出るほど魅力的な

This restaurant serves mouth-watering local dishes.
このレストランは食欲をそそる地元の料理を出します。

food delivery app
食事配達アプリ

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の山村さん。
マレーシアのバドミントン選手が勝ち進んで、中国の有力選手と対戦することが決まったことを報じた記事の一文だそうです。
「注目の一戦」とか、「世紀の対決」って感じなんですね。
ただ、この mouth-watering という単語を検索して調べようとすると、ホントによだれが出るような料理の画像が出てきてしまうので、ダイエット中の人とかは要注意なんですって(笑)

タイトルとURLをコピーしました