You lucky dog!
ゆー らっきぃ どっぐ
あなたは幸運な人です!
2021年8月30日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロンドン特派員 池田慶太
<コラム内に出てくる他の英語表現>
“Your national insurance number has been compromised.”
「あなたの医療保険番号が流出した」
phone scam
電話詐欺
“I can’t let my guard down.”
「油断できない」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の池田さん。
「幸運な人です」と言われたのは池田さんで、突然かかってきた電話で割引券が当たったとのこと。
dog 犬には fellow 仲間に近い意味もあり、幸運な人を表現するときに使われたりするんですって。
まあでも、結局は詐欺まがいの手口の電話だったそうです。上手い話なんて、そうはないってことですよねー。

