I kid you not!
あい きっど ゆー のっと
うそじゃないよ!
2021年2月14日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
リオデジャネイロ特派員 淵上隆悠
<コラム内に出てくる他の英語表現>
public safety
治安
nervous
神経質
”It’s really an emergency!”
「本当に緊急事態なんですよ!」
“I’m not kidding.”
「本当だよ」
“Are you kidding me?”
「冗談でしょ?」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の淵上さん。
治安のあまり良くないリオデジャネイロで、知らない人から急に「財布をなくして困っているからお金をくれ」と言われたとか。
本当かもしれないけど多分詐欺だよなぁ、と思い断ったときに言われたひと言だそうです。
本当に困っていた人なのか、よくある詐欺の手口だったのかは…誰にも分からない…

