それでよろしいですか? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

それでよろしいですか? 英語 特派員直伝とらべる英会話

Are you happy with that?

 

あー ゆー はっぴー うぃず ざっと

 

それでよろしいですか?

2018年7月8日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話

ロンドン特派員 広瀬誠

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

 

固定月額料金
fixed monthly cost

「検討します」
“I’ll consider your proposal.”

「話に付いてきていますか?」
“Are you with me?”

 

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

この表現を紹介してくれたのは特派員の広瀬さん。
電力会社に契約の件で電話をしたけれど、オペレーターさんの英語のアクセントが強すぎるのと、しゃべりが速すぎるのとで、聞き取るのが大変だったらしい。
オペレーターさんは、しきりに “ Are you happy with that?” と聞いてきていたそうだが、それは決して「幸せかどうか」を聞いているのではないんですって。
思わず「幸せです」と答えそうになったという広瀬さん…幸あれー!

タイトルとURLをコピーしました