トイレを使わせてもらえますか 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

トイレを使わせてもらえますか 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

Can I use the bathroom?

きゃない ゆーず ざ ばするーむ

トイレを使わせてもらえますか

 

2017年9月17日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話

元ワシントン特派員 尾関航也

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

「ちょっと失礼、お化粧直しをしてきます」
“Would you excuse me while I freshen up?”

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の尾関さん。
トイレ関係の話は私的にはありがたい!
めっちゃトイレ近いんですよねー。
アメリカでは bathroom バスルーム というのが一般的だと書かれていましたが、外出先のお風呂と一緒のトイレじゃなくてもバスルームでいいんですねー。
toilet は、便器そのものの意味だから、ちょっと露骨な表現になってしまう、とのこと。
そうなんですねー。
うちの近所の幸楽苑のトイレには、がっつり toilet って表示がされてるんですけど、あれ、「便器」って書いてあるってことなのか…
誰か教えてあげて…

タイトルとURLをコピーしました