Be my guest!
びー まぃ げすと
遠慮しないで!
2019年12月8日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ベルリン特派員 石崎伸生
<コラム内に出てくる他の英語表現>
“It’s getting cold.”
「寒くなってきたね」
“This is nothing.”
「こんなのはたいしたことないよ」
Be my guest!
(直訳 : 私のお客さんでいて)
遠慮しないで・おごるよ
“I will treat you next time.”
「次は私がおごりますから」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の石崎さん。
知人の方とお茶をして会計の時に言われたひと言だそうです。
Be our guest! と言えば、ディズニー映画「美女と野獣」のルミエールですけど、my にすれば、お会計のときにも使えるんですね。
言いたい、というよりは、言われたいフレーズだなぁ!

遠慮せずに座って下さい 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
Please feel free to sit down.ぷりーず ふぃーるふりー とぅすぃっだぅん遠慮せずに座ってください。2018年1月21日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ロンドン特派員 戸田雄<コラム内に出てくる他の英会...

