抗生物質で治ります 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

抗生物質で治ります 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

It’ll be cured with an antibiotic.

いとぅるびー きゅあーど

うぃず あん あんてぃばいおーていっく

抗生物質で治ります

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

kitten
子猫

veterinary clinic
動物病院

“This kitten is infected with bacteria and is at risk of blindness.”
「この子猫は細菌に感染していて失明の危険があります」

“But don’t worry. It will be cured with an antibiotic.”
「でも心配いりません。抗生物質で治ります」

eye drops
目薬

foster parent
里親

 

<知ってひとこと>

2019年12月22日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
エルサレム特派員 金子靖志

この表現を紹介してくれたのは特派員の金子さん。
自宅近くの公園で、目が開かなくなってしまっている子猫を見つけちゃったんですって。
あまりにかわいそうだということで、動物病院は連れて行ってあげたという金子さん…や、優しい〜‼︎
看病して元気になった後、里親を見つけてあげたという。
か、金子さ〜ん!ええ人や〜!

タイトルとURLをコピーしました