ガソリンを満タンにしてください 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

ガソリンを満タンにしてください 英語 特派員直伝とらべる英会話

Please fill up the tank.

 

ぷりーず ふぃらっぷ ざ たんく

 

ガソリンを満タンにしてください 英語で言うと?

2019年5月5日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ジャカルタ特派員 一言剛之

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

 

rental car
レンタカー

“Please fill up the tank when you return the car.”
「車を返すときにガソリンを満タンにしてください」

If you have a flat tire…
タイヤがパンクした場合は…

self-service station
セルフスタンド

 

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

Baghera バゲーラ Gas Pump ガスパンプ 19888 おもちゃ キッズ 子供 ディスプレイ ガソリンスタンド 給油

この表現を紹介してくれたのは特派員の一言さん。
出張先のニュージーランドでレンタカー借りたとき、受付の女性に言われたフレーズだそうです。
私は運転はするけど、レンタカーは借りたことないんですよね。
これは日本のレンタカーでも、ガソリンを満タンにして返すものなのかしら?

タイトルとURLをコピーしました