はい、どうぞ 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

Here you are.

ひぁ ゆー あー

はい、どうぞ

2016年3月11日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
リオデジャネイロ特派員 吉田健一

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

「身分証明書を見せてくれますか?」
“Can I see your ID?”

「支払い証明書を下さい」
“Show me some proof of payment, please.”

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行


この表現を紹介してくれたのは特派員の吉田さん。
何か物を渡すときに言う”Here you are.”と、”Here you go.”の違いについて説明してくれました。
なんと”Here you go.”は、くだけた言い方で、目上の人には失礼なこともあるんですって!知らなかったー!
気をつけようっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク