車のバッテリーが上がってしまいました 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

車のバッテリーが上がってしまいました 英語 特派員直伝とらべる英会話

My car battery is dead.

 

まぃ かー ばってりー いず でっど

 

車のバッテリーが上がってしまいました

2018年1月28日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話

ワシントン特派員 三井誠

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

 

パンクしたタイヤ
a flat tire

roadside assistance
ロードサービス

“I’ve got a flat tire.”
「タイヤがパンクしました」

minor trouble
ちょっとした問題

 

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

この表現を紹介してくれたのは特派員の三井さん。
車のバッテリーが上がるって、英語だと「バッテリーが死ぬ」って表現するんですね。
そういえば、短大の時に英語の先生が、ホワイトボードで使っていたマーカーペンがかすれて書けなくなったとき、”Oh, this pen is dead!” みたいなこと言ってたような…

タイトルとURLをコピーしました