気を引き締めて取り組む 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 pull up one’s socks 意味は?

気を引き締めて取り組む 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

pull up one’s socks

ぷる あっぷ わんず そっくす

気を引き締めて取り組む

2022年6月27日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューデリー特派員 浅野友美

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

“Pull your socks up!”
「しっかり頑張れ!」

“It’s nothing to get worried about.”
「心配するほどのことじゃないさ」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の浅野さん。
初の海外赴任がインドだったという浅野さんが、緊張と不安、好奇心で渦巻いている気持ちを同僚に明かしたところ、言われたフレーズだそうです。
なんか気持ちは分かるよつな表現ですけど、インドって靴下履いてるイメージがあんまりないような…
まあ、なにはともあれ、新人特派員の浅野さん、頑張ってー!

タイトルとURLをコピーしました