門松
gate pine
げいとぱいん
2017年1月6日(木)読売新聞掲載 監修 小坂貴志・神田外語大学教授
Gate pine is a decoration placed on each side of a house gate at New Year’s. They are made of bamboo, pine branches, and so deities come down through the gate pine.
門松は正月に、家の門の両側に立てる飾りです。竹や松の枝などで作られます。門松を通して神様が降りてくると考えられています。
【豆知識】
竹は繁栄(prosperity)、松は長寿(longevity)を表します。
<知ってひとこと>
「門松」が、gate pine って、まさに直訳!
っていうか、門松の「かど」って「門(もん)」ってことだったんですね!
言われれば当たり前のことに、英語に訳されて初めて気づくという、この逆輸入体験‼︎
そして、門松を通して神様が降りてくるっていうのも知りませんでした。
英語の勉強の前に日本の文化を勉強しないとなぁ。

どんど焼き 英語で言うと? 英語歳時記
どんど焼きburning of New Year's decorationsばーにんぐ おぶ にゅう いやーず でこれいしょんずBurning of New Year's decorations is a traditional festi...


コメント