You hit the nail on the head.
ゆー ひっ ざ ねいる
おん ざ へっど
核心を突いています
2022年9月13日(火)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 蒔田一彦
<コラム内に出てくる他の英語表現>
nail down
確定させる・詳細を詰める
We have to nail down our schedule.
我々は予定を確定させないといけない。
compliment
お世辞
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の蒔田さん。
取材で専門家の方に質問をしていたときに言われたフレーズだそうです。
核心を突いた良い質問をした、と言われたわりには、良いコメントは返ってこなかったんですって。
英語で取材が出来るだけですごいと思っちゃいますけど、さらに良いコメントを引き出して記事にしなくちゃいけないんだから、大変なお仕事だよなぁ。

ひょっとして 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
Do you happen to…?どぅ ゆー はぷん とぅひょっとして2023年1月9日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ローマ特派員 笹子美奈子<コラム内に出てくる他の英語表現>Do you happen to 丁寧語で遠回し...

