What do you do for a living?
ほわっと どぅー ゆー どぅー ふぉー ぁ りびんぐ
どんな仕事をしていますか?
2016年12月25日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 山本貴徳
<コラム内に出てくる他の英語表現>
「週末は何をしているの?」
“What do you do on weekends?”
「暇な時は何をしているの?」
“What do you do in your free time?”
社交的な人
the social type / a sociable person
家にこもりがちな人
the stay-at-home type
![]()
この表現を紹介してくれたのは特派員の山本さん。
アメリカに来てから、パーティーに誘われることがよくあるそう。
初対面の人と会話をするときによく聞かれることや、会話を続けるコツなんかについて語ってくれました。
でも、実は山本さんは、新聞記者だけど初対面の人と話すのが苦手なんですって。
聞きたいことがある程度決まっている取材と、共通点があるかどうかも分からない初対面の人との会話とでは、やっぱり違うものなんでしょうね。
しかも、母国語じゃない英語だからなぁ。特派員も大変だ。

