ドレスコードはありますか? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

Is there a dress code?

いず ぜぁ ぁ どれすこうど

ドレスコードはありますか?

2016年12月4日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロンドン特派員 角谷志保美

<コラム内に出てくる他の英語表現>

Christmas decorations
クリスマス飾り

black tie
黒タイ=フォーマル

貸しスーツ
suit hire

「あの店はドレスコードがありますよ」
“They do have a dress code.”

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行


この表現を紹介してくれたのは特派員の角谷さん。
ドレスコードとは、服装の決まりのことで、英国ではホテルのラウンジとか、高級なレストランではある程度ちゃんとした格好をしていないと入れないこともあるんですって。
角谷さんのエピソードには、よく息子さんが登場します。
今回も一緒に観光名所の高層ビルのカフェに行ったそうです。
息子さんはTシャツ姿だったので、場違いかと心配したという角谷さん。
でも、まだ3歳なんですって。
3歳で襟付きのシャツで、きっちりした靴を履いている男子も素敵でいいですけどね。
3歳男子はすぐ汚しちゃうからな~(笑)

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク