I’m afraid you are sitting in my seat.
あぃむ あふれぃど
ゆーあー すぃてぃんぐ いんまい すぃーと
座っていらっしゃるのは私の席だとおもうのですが
2015年7月24日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
元ニューデリー特派員 田原徳容
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
「搭乗券を確認していただけませんか?」
“Could you please check your ticket?”
![]() |
この表現を紹介してくれたのは、特派員の田原さん。
海外経験も多彩な田原さんは、さすがに場数を踏んでるって感じのスマートな言い方をするのだなぁ、と感心。
同じことを言いたくても、言い方によって感じが悪かったりしちゃいますもんね。
I’m afraid… をつけたり、私のシートに座っていますよ、って言って、決して相手の間違いを責めすぎてない感じが大人に言い方だなぁ。
見習おうっと。