プラグがコンセントにあわない 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

プラグがコンセントに合わない 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

The plug does not fit into the outlet.

ざ ぷらぐ だず のっと ふぃっと

いんとぅー ざ ぷらぐ

プラグがコンセントにあわない

 

 

2020年2月23日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
リオデジャネイロ特派員 淵上隆悠

 

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

家電
household appliances

電気ケトル
electric kettle

「勘弁してよ!」
“Give me a break!”

コンセント=(アメリカでは outlet. イギリスでは socket)

鼻にプラグを挿したい!を叶えるコンセントタップ!HANAGA-TAP 鼻型コンセントタップ

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の渕上さん。
ブラジルに赴任してすぐの頃、お湯を沸かそうと思ったらコンセントがプラグに合わなくて困ったことがあったそう。お料理ができなくて、家ではカップラーメン派な淵上さんにとっては死活問題。
そのことをお店の人に説明しようとしたときに、コンセントが実は和製英語で困った、というエピソードでした。
カップラーメンもいいけど、たまには野菜も食べてねー、淵上さん。

 

スマホが充電切れです 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
My smartphone is out of juice.まい すまーとふぉん いず あうと おぶ じゅーすスマホが充電切れです2020年9月27日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ブリュッセル特派員 畠山朋子〈コラム内に出てく...
タイトルとURLをコピーしました