結婚披露宴 英語で言うと? 英語歳時記

結婚披露宴

wedding reception

うえでぃんぐ れせぷしょん

A wedding reception is usually held on the same day as the wedding ceremony, and friends as well as relatives are invited. Following Western tradition,
brides are believed to live happily ever after if they get married in June.

通常、結婚式と同じ日に親族や友人を招いて開かれます。西洋では6月に結婚する花嫁は幸せになれるとされています。

【豆知識】wedding partyとも呼ばれます。

英語歳時記
2014年6月19日(木)読売新聞掲載 監修 小坂貴志・神田外語大学教

りんご    りんご    りんご    りんご

ウェルカムボード用シール(黒の文字・筆記体)(1枚)「Welcome to Our Wedding Reception」【結婚式 花嫁DIY ウェディング レセプション ブラック】【あす楽対応】


セレモニーがいわゆる「式」の方なんですね。
レセプションってどういう意味でしたっけ?
辞書で調べてみました。
歓迎会とか宴会とかの意味があるみたいです。
なるほど、確かに披露宴がレセプションで、結婚式がセレモニーね。
最近結婚式に出ることは滅多になくなりましたねー。
もし呼ばれても、着ていく服がないわぁ。
結婚披露宴によく呼ばれていた頃より、大分サイズアップしちゃってるからねー。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク