I will text you later.
あぃ うぃる てきすと ゆぅ れいたー
後で文字メッセージを送ります
2024年3月19日(火)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロサンゼルス特派員 帯津智昭
<コラム内に出てくる他の英語表現>
communication tool
連絡手段
text
(名)文章
(動)文字メッセージを送る
send a text message
文字メッセージを送る
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の帯津さん。
日本ではLINEを使っている人が多いけれど、アメリカで使っている人はほとんどいないんですって。
で、今回紹介してくれた text という単語は、本来は「文章」という意味だったけれど、最近では text だけで動詞として使われていて、「文字メッセージを送る」という意味になるんだそうです。
いや~、どんどん言葉が進化していって、おばちゃんついていけないわ~。

ひと言、知らせておこうと思って 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 I wanted to drop you a line.
I wanted to drop you a line.あぃ うぉんてっど とぅ どろっぷ ゆぅ ぁ らいんひと言、知らせておこうと思って2023年10月9日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話ベルリン特派員 中西賢司<コラム内に出...

