席を替わってくれませんか? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

席を替わってくれませんか? 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

Would you mind

switching seats?

うっじゅー まぃんど すうぃっちんぐ しーつ

席を替わってくれませんか?

 

2023年9月18日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロサンゼルス特派員 帯津智昭

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

switch
交換する

“Sure, no problem.”
「もちろんいいですよ」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の帯津さん。
飛行機に乗ったときに、家族連れの女性から言われたフレーズだそうです。
席を替わることを switch を使って表現できるんですね。
そのご家族は、小さい子供さんを連れていて、お父さんだけが席が離れてしまっていたんだそうです。
帯津さんは気持ちよく席を替わってあげたとか。
良い人だなあ、帯津さん。
そんなロサンゼルス特派員の帯津さんに幸あれ~(*´▽`*)

 

最前列以外に座りたいのですが 英語で? 特派員直伝とらべる英会話
I’d prefer not to sit in the front row.あぃど ぷりふぁー のっとぅ すぃっと いんざ ふろんと ろう最前列以外に座りたいのですが2016年8月28日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話台北特派...
タイトルとURLをコピーしました