Should I leave my name here?
しゅど あい りーぶ まいねぃむ ひぁ
ここでは名前を書くことになっていますか?
2015年4月17日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 井上陽子
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
「どれくらい待ちますか?」
How long is the wait?
「名前を書いておきますか?」
Do you want to leave your name?
<知ってひとこと>
ワシントン特派員の井上陽子さんですが、今回はニューヨークでのエピソード。
行列のできるラーメン屋さんに行って並んでいたら、実は並ぶだけでなく、名前を書いておかないと順番に入れてもらえてないというシステムだったそうで、また1から並び直しになっちゃったそう。
そういうシステムなのかどうかを確かめるためのフレーズが、今回の
「ここでは名前を書くことになっていますか?」
Should I leave my name here?
これを聞かなかったがために、井上さんは結局1時間も待つ羽目になったそうです。
それは大変でしたね〜。
そうまでして食べたニューヨークのラーメンの味については・・・コラムには書いてありませんでした(゚∀゚)


コメント