smashing 意味は? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 この料理は最高だね!

この料理は最高だね! 英語 smashing 意味 特派員直伝とらべる英会話

 

This food is smashing!

でぃす ふーど いず すまっすぃんぐ

この料理は最高だね!

 

2020年6月7日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ジュネーブ特派員 杉野謙太郎

 

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

“We should catch up.”
「久しぶりに会おう」

new norm
新しい生活様式

“It’s a breath of fresh air.”
「気持ちがすっきりする」

“I feel I’m coming back to life.”
「生き返ったような気持ちだよ」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは、特派員の杉野さん。
コロナの影響でなかなか外に出られなかったが、やっと制限が緩和されて、久しぶりに友人とレストランに行ってみたそう。久しぶりの外食に感激した友人の方の一言だそうです。
smashing という表現は初めて知りましたね。
この表現だけでなく、色んな言い方で久しぶりの外食や杉野さんとの再会を喜ぶお友達が微笑ましいエピソードでした。
ちなみに、友人の方が絶賛した料理は、ハンバーガーだそうです。

タイトルとURLをコピーしました