4番打者 英語で言うと? 野球・ソフトボール

cleanup hitter

くりーんあっぷ ひったー

4番打者

2017年1月22日(日)読売新聞掲載

Welcome 東京五輪
野球・ソフトボール編(17)

4番打者
cleanup hitter
日本では、3~5番打者をまとめて「クリーンアップ」と呼ぶが、米国では4番打者のみを指す。いずれも、前の打者で埋まった塁を本塁打で clean up 「一掃する」ことが期待されているからだ。英語で3~5番打者は meat of the order という。meat には、「肉」のほか「要点」という意味もある。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

meat に、肉という意味以外に「要点」という意味があるなんて知りませんでした。
ちゃんと辞書にも載ってました。
知らなかったなぁ。これを機に覚えとこうっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク