He played a blinder!
ひー ぷれいど ぁ ぶらいんだー
彼のプレーは素晴らしかった!
2021年6月15日(火)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ロンドン特派員 池田晋一
<コラム内に出てくる他の英語表現>
blinder
スポーツなどでの素晴らしいプレーのこと
dazzling
目もくらむほど素晴らしい
top-notch
最高
“I hope the four-stroke lead will be enough for him to win the tournament!”
「トーナメントを制すのに、4打差が十分なリードだといいけど!」
the first Japanese man to claim a major title
メジャーを制覇した初の日本人男子
some nervy moments
ジリジリする場面
bleary eyes
かすみ目
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の池田さん。
スポーツ関係の単語って、難しいなぁ。
いや、私がスポーツにあんまり詳しくないから難しく感じるだけかしら?
今回のコラムで素晴らしかったと褒められているのは、ゴルフの松山英樹選手のことでしたよ。

