躍動する精神 英語で言うと? リオパラリンピック

躍動する精神 英語 リオパラリンピック Welcome東京五輪

 

Spirit in Motion

すぴりっと いん もーしょん

躍動する精神

 

2016年8月28日(日)読売新聞掲載
Welcome東京五輪〜リオパラリンピック編(1)

パラリンピックの公式スローガン。決してあきらめずに前進しようとする選手たちの強い意志を表す。3色の曲線が描かれた公式シンボルは「スリー・アギトス」(three Agitos)と呼ばれる。Agitos はラテン語で ”I move”「私は動く」の意味。弧を描く線は選手の躍動(motion)を象徴している。

 

<知ってひとこと>

in motion で、「躍動する」っていう意味になるんですね。
motion ってどういう意味?と思って辞書で調べてみました。
motion は、名詞だと運動、とか、動作、しぐさ。動詞だと身ぶりで合図する、だそうです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました