着氷が乱れる 英語で言うと? フィギュアスケート

着氷が乱れる 英語 フィギュアスケート Welcome東京五輪

 

stumble on the landing

すたんぶる おんざ らんでぃんぐ

着氷が乱れる

 

2016年2月12日(金)読売新聞掲載

Welcome東京五輪フィギュア編(3)

ジャンプの着氷は、緊張が高まる瞬間。飛行機の着陸も意味する landing は、スキー・ジャンプの着地にも使う。「乱れる」には「よろめく」を意味する stumble や wobble のほか、「バランスが崩れた」を意味する off-balance を用い、go off-balance などとも訳せる。

 

<知ってひとこと>

フィギュアスケートでジャンプをして着氷することを landing ランディング って言うんですね。飛行機みたいでカッコいい。
自分では全く滑れないんですが、観るのは大好きなフィギュアスケート。いつか生で観てみたいなぁ。
すごいスピードと迫力なんだろうなぁ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました