楽しもう! 英語で言うと?

This will be fun!

でぃすうぃるびーふぁん

楽しもう!

愉快になるぞ、ワクワクしそうという期待を持てば、何事も面白くなるよ。
ポケモンといっしょにおぼえよう!vol.251
英語でひとこと 2015年11月2日(月)読売新聞掲載

りんご    りんご    りんご    りんご

This will be fun! 直訳すると、「これは楽しくなるよ」かしら?
ポケモンのアニメのストーリーの関係で、「楽しもう!」という感じで使われたんでしょうね。
すべての「楽しもう!」には使えないかも。
ホント、日本語と英語って、直訳は無理なのよね~。
でも、表現を紹介した下に書いてあるちょっとした一言が結構大人にも心に響くわ~。
「愉快になるぞ、ワクワクしそうという期待を持てば、何事も面白くなるよ。」
よし、こんな気持で家事もがんばろう!と思うアラフォー主婦でした(*^^*)

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク