テイクアウト 英語で言うと? カーリング

takeout

テイクアウト

2018年2月25日(日)読売新聞掲載

Welcome東京五輪カーリング編(3)

対戦相手のストーン(石)を的であるハウスの外にはじき出して得点させない守備的な戦術。相手ストーンを同時に二つはじき出すのは、ダブルテイクアウト(double takeout)。相手ストーンをはじいて、投げた石(delivered stone)は狙った位置に止める攻守兼用の戦術はヒットアンドロール(hit and roll)と言う。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

新 みんなのカーリング

テイクアウトっていうと、ハンバーガー屋さんとかで持ち帰りすることかと思っちゃいそうですね。
そっちの方は、ホントは “to go” って言うとビックリしたのを覚えてます。しかも、店で食べて行く方の、イートインも和製英語なんですよね。ハンバーガー屋さんでバイトしてたときには、ホントにテイクアウトとか、イートインが正式なバイト用語だったのにねー。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク