予選落ち 英語で言うと? ゴルフ

予選落ち 英語 ゴルフ Welcome東京五輪

 

予選落ち 英語 ゴルフ

miss the cut

 

みす ざ かっと

 

予選落ち

 

2014年12月28日(日)読売新聞掲載

Welcome東京五輪ゴルフ編(5)

大会途中で成績の悪いゴルファーをふるい落とすことを cut と言うが、熟語で miss the cut (カットを逃す)は逆に予選落ちの意味になる。
the がついて cut が「予選通過ライン」の意味になるため。決勝進出は make the cut。

 

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

 

[例文]
He missed the cut in the golf tournament.
彼はゴルフの大会で予選落ちしました。
I don’t want to miss the cut this time.
今回は予選落ちしたくありません。
She missed the cut by two strokes.
彼女は2打差で予選落ちしました。

 
<知ってひとこと>
予選落ちの方が miss で、決勝進出の方が make なんですね。どっちも “m” から始まるから、ちょっとややこしいなぁ。miss と make で結果は大違いなんですね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました