別腹だよ! 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

別腹だよ! 英語 特派員直伝とらべる英会話

 

My dessert stomach is empty!

まい でざーと すとまっく いず えんぷてぃ

別腹だよ!

 

2019年11月3日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ワシントン特派員 横堀裕也

 

<コラム内に出てくる他の英語表現>

“We are full!”
「おなかがいっぱい」

“You have eaten so much, can you still eat more?”
「あれだけ食べたのに、まだいけるの?」

“In New York, they even charge you for breathing!”
「ニューヨークでは、息をするのにもお金がかかる」

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは特派員の横堀さん。
赴任地はワシントンだけれども、出張でニューヨークに行って、それは美味しいとんかつ屋さんに行ったそう。一緒に行ったアメリカ人のスタッフさんは、なんとその後すぐに日本のメロンパンを食べてたんですって。
日本のメロンパン、美味しいですもんねー。
そして、世界中の色んな都市を知っているベテラン記者の横堀さんも、ニューヨークは何でも高い、と言っていましたね。
ホントにそうなんですねー。
ラーメンが3千円くらいするっていいますもんねー。

タイトルとURLをコピーしました