It is kitty-corner
from your house.
いっ いず きてぃーこーなー
ふろむ ゆぁ はうす
君の家の斜め前だよ
2020年11月29日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
カイロ特派員 酒井圭吾
<コラム内に出てくる他の英語表現>
「両替所がどこにあるか知っていますか?」
“Do you know where the exchange counter is?”
kitty-corner
斜め向かい・対角線上・はす向かい
diagonally across from 〜
〜の斜め前に
“Is the restroom kitty-corner from the hamburger shop?”
「トイレはハンバーガー屋のはす向かい?」
<知ってひとこと>
この表現を紹介してくれたのは特派員の酒井さん。
空港にいたときに、両替所の場所を聞かれて、「免税店のはす向かい」だと説明してあげたかったけれど、なんて言えばいいのか分からなかったのだという。
確かに「はす向かい」なんて今まで習ってこなかったかも!でも、日常会話で絶対使う!
これを機に覚えておかなくっちゃ!

